Difference between revisions of "Atentados contra la vida de Billy"

From Futuro De La Humanidad
 
 
(11 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
==June 8th and 10th 1998==
+
[[Category:About the man]]
 +
[[File:Nearby SSSC 138.jpg|thumb|right|<small>Foto tomada en Zürcher Unterland ("tierras'bajas de Zurich")</small>]]
 +
Desde el 23 de Septiembre de 1964 al 3 de Septiembre del 2015 hubo 23 atentados (Intentos de asesinato) en contra de 'Billy' Eduard Albert Meier. Éstos se han originado desde ambos lados, por parte de seres humanos, tanto Terrestres como extraterrestres. Ésto es debido a que muchos malos individuos en el mundo simplemente no gustan de lo que él está haciendo y acerca de lo que escribe.
  
Two noteworthy dates once again, since on these two days someone twice attempted to change me from the living to the dead—probably in response to what I said in Bulletin #16 and on the Internet regarding the seedy schemes of the "Men in Black" and the Asket-Nera photo forgeries. Kal K. Korff and Luc Bürgin both took negative positions against me again, for they believe they have to aggrandize and promote themselves as the alleged "debunkers of the Billy Meier hoax." To this end, they are not even hesitating to also exploit P. for their defamations. And I want it to be known that since their openly defamatory remarks provoked my clarifications in Bulletin #16 and on the Internet, they must bear some blame for the new assassination attempts that have been directed against me and my life. And all of this has taken place after several years of tranquility in which no assaults were made on me.
+
[https://shop.figu.org/schriften/informationsschriften/23-mordanschl%C3%A4ge-auf-billy-eduard-albert-meier?language=en shop.figu.org: 23 Mordanschläge auf Billy Eduard Albert Meier (Book) (Escrito en Alemán Suizo) (Externo)] - Título del libro: 23 Intentos de asesinato a Billy Eduard Albert Meier (Libro) - 52 Páginas.
 +
<br clear=all>
 +
==Junio 8 y 10, 1998==
  
Here then are the circumstances regarding the assaults: On June 8, 1998, at 4:40 p.m., I was walking on the premises of the Semjase-Silver-Star-Center from the shed toward the charcoal pile and the Schmidrüti storage area. I had just passed on my right the road sign banning vehicular traffic, and was level with a nearby red maple tree, when a shot suddenly rang out from the left. With the bang of the shot I felt the air move as the bullet whizzed past my forehead—at least this is how I interpreted the gentle breeze. — About 30 minutes later, when a few Center residents and I inspected more closely the actual site of the shooting, and after we had examined the immediate surroundings and beyond, we discovered the entry point of the bullet in the trunk of the red maple tree. The bullet was a 22 caliber. When I stood beside the tree my forehead was at the precise level of the bullet hole.
+
Dos fechas notables una vez más, ya que en éstas dos fechas alguien intentó dos veces cambiarme de vivo a muerto —probablemente en respuesta a lo que yo había dicho en el [[FIGU Bulletin 16|Boletín #16]] y en el Internet acerca de los sórdidos esquemas (maquinaciones) de los Hombres en Negro "[[Men in Black]]" y acerca de las falsificaciones de la foto de Asket-Nera. [[Kal K. Korff]] y Luc Bürgin ambos tomaron posiciones negativas en mi contra de nuevo, puesto que ellos creyeron que necesitan agrandarse y promoverse asi mismos como los auto denominados "desacreditadores de la farsa de [[Billy Meier]]." Con éste fin, ellos no están ni siquiera dudando explotar P. por sus defamaciones. Y yo quiero que sea sabido que desde que sus declaraciones abiertamente defamatorias provocaron mis clarificaciones en el Boletín #16 y en el Internet, ellos deben sobrellevar algo de culpabilidad por los nuevos atentados que han sido dirigidos a mi y mi vida. Y todo ésto ha tomado lugar después de varios años de tranquilidad durante los cuales ningún atentado fué hecho en mi contra.
  
Unfortunately, we were unable to track down the individual who had fired the shot at me since the assailant disappeared undetected, as I rushed into the house to get my weapon so I would not to be unprotected in the event of another attack. — The shot was heard also by Conny Wächter and Aroona, her daughter, who both stood about 30 meters [90 ft] from me at the time. From her office, Eva Bieri also heard the shot ring out, as did Davide Turla, a Passive Group member, who was approximately 50 meters [150 ft] away on the Schmidrüti Forest storage area. — I was in Conny Wächter's direct field of vision and she could, therefore, clearly see me. And yet, even she was unable to spot the assailant; but that was not surprising after all, because the three of us later ascertained that the person had been hiding in the dense foliage of the hillside bushes where the assailant could not be seen, although the individual was just 8 meters [24 ft] away from me. It almost seems to me like a miracle that the bullet missed me at this short range, for it passed my forehead by a mere millimeter or two.
+
Acá están entonces las circumnstancias relacionadas con los asaltos: En Junio 8, 1998, a las 4:40 p.m., yo estaba caminando en las localidades del cenetro SSSC [[Semjase Silver Star Centre]] désde el cobertizo hacia la pila de carbón y el almacén de Schmidrüti. Acababa de pasar a mi derecha la señal de prohibición del tráfico de vehículos, y estaba a la altura de un arce rojo cercano, cuando de repente sonó un disparo desde la izquierda. Con el estallido del disparo sentí que el aire se movía al pasar la bala por mi frente, al menos así interpreté la suave brisa. - Unos 30 minutos más tarde, cuando algunos residentes del Centro y yo inspeccionamos más de cerca el lugar del disparo, y después de haber examinado los alrededores inmediatos y más allá, descubrimos el punto de entrada de la bala en el tronco del arce rojo. La bala era del calibre 22. Cuando me puse al lado del árbol, mi frente estaba a la altura exacta del agujero de la bala.
  
After this unsuccessful attempt, I thought, the matter would be over for a while as was always the case before. But far from it. Only 28½ hours later in the early morning hours of June 10, at 3:05 a.m., I was once more assaulted. This time the assailant used a cheap throwing-knife and apparently did not have much of a clue about handling such a weapon—to my own good fortune.
+
Desgraciadamente, no pudimos localizar al individuo que me había disparado, ya que el agresor desapareció sin ser detectado, mientras yo me apresuraba a entrar en la casa para coger mi arma y no quedar desprotegido en caso de otro ataque. - El disparo lo oyeron también Conny Wächter y Aroona, su hija, que en ese momento estaban a unos 30 metros de mí. Desde su despacho, Eva Bieri también oyó el disparo, al igual que Davide Turla, miembro del Grupo Pasivo, que se encontraba a unos 50 metros [150 pies] en el almacén del bosque de Schmidrüti. - Yo estaba en el campo de visión directo de Conny Wächter y ella podía, por tanto, verme claramente. Sin embargo, ni siquiera ella fue capaz de ver al agresor; pero eso no fue sorprendente, porque los tres comprobamos más tarde que la persona se había escondido en el denso follaje de los arbustos de la ladera, donde el agresor no podía ser visto, aunque el individuo estaba a sólo 8 metros de mí. Me parece casi un milagro que la bala no me alcanzara a tan corta distancia, ya que pasó por mi frente por apenas uno o dos milímetros.
  
Silvano Lehmann, on guard duty that night, was standing just below the parking lot by the garage across the open area as I approached him. Twice I heard some strange sounds along the wooded hillside. Although there was a moon in the sky that weakly illuminated the parking lot and both Silvano and me, we could see nothing in direction from where the unusual sounds had originated since everything was enveloped in the deep shadows beneath the trees. As we listened for one, two or three minutes for any additional telltale sounds in the night, I stood on slightly higher ground than Silvano because I was on the sloped edge of the parking lot, facing him. Suddenly I felt a powerful blow to my left kidney and heard a metallic clanging when something dropped on the ground to my left. With my flashlight I scanned the ground in hopes of locating what had hit me and then fallen down. Silvano and I could immediately see that it was a throwing-knife, obviously hurled at me by an inexperienced individual, because it struck me handle first, fortunately, in the kidney area (the knife had probably rotated on its axis as it jettisoned toward me). The pain from the impact was considerable, and it only abated slowly after lingering for several days. — Had the knife missed me and continued on its track through the air, it certainly would have rotated again and struck Silvano squarely in the face, since he was standing slightly below me on the lower path, a mere one meter [3 ft] away from me.
+
Después de este intento infructuoso, pensé que el asunto se acabaría por un tiempo, como siempre ocurrió antes. Pero nada más lejos de la realidad. Sólo 28½ horas más tarde, en la madrugada del 10 de junio, a las 3:05 horas, volví a ser asaltado. Esta vez el asaltante utilizó un cuchillo arrojadizo barato y, al parecer, no tenía mucha idea del manejo de tal arma, para mi propia suerte.
  
Although we immediately illuminated the dark hillside with our flashlights, and quickly searched the trail there, we found nothing except the knife's sheath, which the knife-throwing assailant—who was obviously quicker in disappearing from the premises than we were in reaching his hideout, even though we had sprinted 10 meters [33 ft] before we reached the trail—had inadvertently dropped at the site. Ten meters also happens to be the distance across which the throwing knife had been hurled at me.
+
Silvano Lehmann, de guardia aquella noche, estaba de pie justo debajo del aparcamiento junto al garaje, al otro lado de la zona abierta, cuando me acerqué a él. En dos ocasiones escuché unos extraños sonidos a lo largo de la ladera arbolada. Aunque había una luna en el cielo que iluminaba débilmente el aparcamiento y tanto a Silvano como a mí, no podíamos ver nada en dirección a donde se habían originado los inusuales sonidos ya que todo estaba envuelto en las profundas sombras bajo los árboles. Mientras escuchábamos durante uno, dos o tres minutos cualquier otro sonido revelador en la noche, me situé en un terreno ligeramente más alto que Silvano porque estaba en el borde inclinado del aparcamiento, frente a él. De repente, sentí un fuerte golpe en el riñón izquierdo y oí un ruido metálico cuando algo cayó al suelo a mi izquierda. Con mi linterna escudriñé el suelo con la esperanza de localizar lo que me había golpeado y luego había caído. Silvano y yo pudimos ver inmediatamente que se trataba de un cuchillo arrojadizo, evidentemente lanzado hacia mí por un individuo inexperto, porque me golpeó primero el mango, afortunadamente, en la zona del riñón (el cuchillo probablemente había girado sobre su eje al salir despedido hacia mí). El dolor causado por el impacto fue considerable, y sólo remitió lentamente tras permanecer varios días. - Si el cuchillo no me hubiera alcanzado y hubiera seguido su camino por el aire, seguramente habría girado de nuevo y habría golpeado a Silvano directamente en la cara, ya que él estaba de pie ligeramente por debajo de mí en el camino inferior, a apenas un metro de distancia.
  
I can only state that I find it despicable and sad that somebody would attempt to eliminate the truth in this way, and it matters not whether the "Men in Black" are behind these assassination attempts and, as usual, exploited a labile terrestrial to do their filthy work, or whether the person is simply a confused Billy Meier enemy. I strongly doubt the latter and tend to think that it was the scheming "Men in Black." Most of the assaults upon my life, after all, were perpetrated by them in a manner whereby they influenced unstable people and forced them into following their commands, since they themselves have no desire to execute their own dirty deeds, and especially not with their own, highly-developed weapons whose secret technology would, therefore, be revealed. This is the last thing they would want because such information must remain a secret. — One way or another, in my opinion the assailants are wretched fools who will pay an incredibly steep price in the future for taking the chances they do in this manner.
+
Aunque iluminamos inmediatamente la oscura ladera con nuestras linternas y buscamos rápidamente en el sendero, no encontramos nada excepto la funda del cuchillo, que el asaltante que lo lanzó -que obviamente fue más rápido en desaparecer del lugar que nosotros en llegar a su escondite, aunque habíamos corrido 10 metros antes de llegar al sendero- había dejado caer inadvertidamente en el lugar. Diez metros también resulta ser la distancia a través de la cual se me había lanzado el cuchillo arrojadizo.
 +
 
 +
Sólo puedo afirmar que me parece despreciable y triste que alguien intente eliminar la verdad de esta manera, y no importa si los "Hombres de Negro [[Men in Black]]" están detrás de estos intentos de asesinato y, como de costumbre, explotaron a un terrestre lábil para hacer su sucio trabajo, o si la persona es simplemente un enemigo confundido de Billy Meier. Dudo mucho de esto último y tiendo a pensar que fueron los intrigantes "Hombres de Negro". La mayoría de los asaltos a mi vida, después de todo, fueron perpetrados por ellos de manera que influyeron en personas inestables y las obligaron a seguir sus órdenes, ya que ellos mismos no desean ejecutar sus propias acciones sucias, y especialmente no con sus propias armas altamente desarrolladas cuya tecnología secreta sería, por lo tanto, revelada. Esto es lo último que querrían, ya que dicha información debe permanecer en secreto. - De una forma u otra, en mi opinión los asaltantes son unos desgraciados que pagarán un precio increíblemente alto en el futuro por arriesgarse de esta forma.
  
 
''Billy''
 
''Billy''
  
==References==
 
  
* [http://us.figu.org/portal/BillyMeier/AttemptsonBillysLife/tabid/61/Default.aspx FIGU.org]
+
Source: [http://us.figu.org/portal/BillyMeier/AttemptsonBillysLife/tabid/61/Default.aspx us.figu.org: Attempts on Billys life]
 +
 
 +
 
 +
<br><br>
 +
==Lecturas adicionales==
 +
* [https://shop.figu.org/schriften/informationsschriften/23-mordanschl%C3%A4ge-auf-billy-eduard-albert-meier?language=en shop.figu.org: 23 Mordanschläge auf Billy Eduard Albert Meier (Libro) (Alemán Suizo) (Externo)] - Título del libro: 23 intentos de asesinato en Billy Eduard Albert Meier (Libro) - 52 Páginas.
 +
 
 +
{{LINKNAVS}}
 +
 
 +
==Referencias==
 +
* [http://us.figu.org/portal/BillyMeier/AttemptsonBillysLife/tabid/61/Default.aspx us.figu.org: Attempts on Billys life]

Latest revision as of 11:17, 19 January 2022

Foto tomada en Zürcher Unterland ("tierras'bajas de Zurich")

Desde el 23 de Septiembre de 1964 al 3 de Septiembre del 2015 hubo 23 atentados (Intentos de asesinato) en contra de 'Billy' Eduard Albert Meier. Éstos se han originado desde ambos lados, por parte de seres humanos, tanto Terrestres como extraterrestres. Ésto es debido a que muchos malos individuos en el mundo simplemente no gustan de lo que él está haciendo y acerca de lo que escribe.

shop.figu.org: 23 Mordanschläge auf Billy Eduard Albert Meier (Book) (Escrito en Alemán Suizo) (Externo) - Título del libro: 23 Intentos de asesinato a Billy Eduard Albert Meier (Libro) - 52 Páginas.

Junio 8 y 10, 1998

Dos fechas notables una vez más, ya que en éstas dos fechas alguien intentó dos veces cambiarme de vivo a muerto —probablemente en respuesta a lo que yo había dicho en el Boletín #16 y en el Internet acerca de los sórdidos esquemas (maquinaciones) de los Hombres en Negro "Men in Black" y acerca de las falsificaciones de la foto de Asket-Nera. Kal K. Korff y Luc Bürgin ambos tomaron posiciones negativas en mi contra de nuevo, puesto que ellos creyeron que necesitan agrandarse y promoverse asi mismos como los auto denominados "desacreditadores de la farsa de Billy Meier." Con éste fin, ellos no están ni siquiera dudando explotar P. por sus defamaciones. Y yo quiero que sea sabido que desde que sus declaraciones abiertamente defamatorias provocaron mis clarificaciones en el Boletín #16 y en el Internet, ellos deben sobrellevar algo de culpabilidad por los nuevos atentados que han sido dirigidos a mi y mi vida. Y todo ésto ha tomado lugar después de varios años de tranquilidad durante los cuales ningún atentado fué hecho en mi contra.

Acá están entonces las circumnstancias relacionadas con los asaltos: En Junio 8, 1998, a las 4:40 p.m., yo estaba caminando en las localidades del cenetro SSSC Semjase Silver Star Centre désde el cobertizo hacia la pila de carbón y el almacén de Schmidrüti. Acababa de pasar a mi derecha la señal de prohibición del tráfico de vehículos, y estaba a la altura de un arce rojo cercano, cuando de repente sonó un disparo desde la izquierda. Con el estallido del disparo sentí que el aire se movía al pasar la bala por mi frente, al menos así interpreté la suave brisa. - Unos 30 minutos más tarde, cuando algunos residentes del Centro y yo inspeccionamos más de cerca el lugar del disparo, y después de haber examinado los alrededores inmediatos y más allá, descubrimos el punto de entrada de la bala en el tronco del arce rojo. La bala era del calibre 22. Cuando me puse al lado del árbol, mi frente estaba a la altura exacta del agujero de la bala.

Desgraciadamente, no pudimos localizar al individuo que me había disparado, ya que el agresor desapareció sin ser detectado, mientras yo me apresuraba a entrar en la casa para coger mi arma y no quedar desprotegido en caso de otro ataque. - El disparo lo oyeron también Conny Wächter y Aroona, su hija, que en ese momento estaban a unos 30 metros de mí. Desde su despacho, Eva Bieri también oyó el disparo, al igual que Davide Turla, miembro del Grupo Pasivo, que se encontraba a unos 50 metros [150 pies] en el almacén del bosque de Schmidrüti. - Yo estaba en el campo de visión directo de Conny Wächter y ella podía, por tanto, verme claramente. Sin embargo, ni siquiera ella fue capaz de ver al agresor; pero eso no fue sorprendente, porque los tres comprobamos más tarde que la persona se había escondido en el denso follaje de los arbustos de la ladera, donde el agresor no podía ser visto, aunque el individuo estaba a sólo 8 metros de mí. Me parece casi un milagro que la bala no me alcanzara a tan corta distancia, ya que pasó por mi frente por apenas uno o dos milímetros.

Después de este intento infructuoso, pensé que el asunto se acabaría por un tiempo, como siempre ocurrió antes. Pero nada más lejos de la realidad. Sólo 28½ horas más tarde, en la madrugada del 10 de junio, a las 3:05 horas, volví a ser asaltado. Esta vez el asaltante utilizó un cuchillo arrojadizo barato y, al parecer, no tenía mucha idea del manejo de tal arma, para mi propia suerte.

Silvano Lehmann, de guardia aquella noche, estaba de pie justo debajo del aparcamiento junto al garaje, al otro lado de la zona abierta, cuando me acerqué a él. En dos ocasiones escuché unos extraños sonidos a lo largo de la ladera arbolada. Aunque había una luna en el cielo que iluminaba débilmente el aparcamiento y tanto a Silvano como a mí, no podíamos ver nada en dirección a donde se habían originado los inusuales sonidos ya que todo estaba envuelto en las profundas sombras bajo los árboles. Mientras escuchábamos durante uno, dos o tres minutos cualquier otro sonido revelador en la noche, me situé en un terreno ligeramente más alto que Silvano porque estaba en el borde inclinado del aparcamiento, frente a él. De repente, sentí un fuerte golpe en el riñón izquierdo y oí un ruido metálico cuando algo cayó al suelo a mi izquierda. Con mi linterna escudriñé el suelo con la esperanza de localizar lo que me había golpeado y luego había caído. Silvano y yo pudimos ver inmediatamente que se trataba de un cuchillo arrojadizo, evidentemente lanzado hacia mí por un individuo inexperto, porque me golpeó primero el mango, afortunadamente, en la zona del riñón (el cuchillo probablemente había girado sobre su eje al salir despedido hacia mí). El dolor causado por el impacto fue considerable, y sólo remitió lentamente tras permanecer varios días. - Si el cuchillo no me hubiera alcanzado y hubiera seguido su camino por el aire, seguramente habría girado de nuevo y habría golpeado a Silvano directamente en la cara, ya que él estaba de pie ligeramente por debajo de mí en el camino inferior, a apenas un metro de distancia.

Aunque iluminamos inmediatamente la oscura ladera con nuestras linternas y buscamos rápidamente en el sendero, no encontramos nada excepto la funda del cuchillo, que el asaltante que lo lanzó -que obviamente fue más rápido en desaparecer del lugar que nosotros en llegar a su escondite, aunque habíamos corrido 10 metros antes de llegar al sendero- había dejado caer inadvertidamente en el lugar. Diez metros también resulta ser la distancia a través de la cual se me había lanzado el cuchillo arrojadizo.

Sólo puedo afirmar que me parece despreciable y triste que alguien intente eliminar la verdad de esta manera, y no importa si los "Hombres de Negro Men in Black" están detrás de estos intentos de asesinato y, como de costumbre, explotaron a un terrestre lábil para hacer su sucio trabajo, o si la persona es simplemente un enemigo confundido de Billy Meier. Dudo mucho de esto último y tiendo a pensar que fueron los intrigantes "Hombres de Negro". La mayoría de los asaltos a mi vida, después de todo, fueron perpetrados por ellos de manera que influyeron en personas inestables y las obligaron a seguir sus órdenes, ya que ellos mismos no desean ejecutar sus propias acciones sucias, y especialmente no con sus propias armas altamente desarrolladas cuya tecnología secreta sería, por lo tanto, revelada. Esto es lo último que querrían, ya que dicha información debe permanecer en secreto. - De una forma u otra, en mi opinión los asaltantes son unos desgraciados que pagarán un precio increíblemente alto en el futuro por arriesgarse de esta forma.

Billy


Source: us.figu.org: Attempts on Billys life




Lecturas adicionales

Links and navigationFuture FIGU.pngf Mankind

Contact Report Index Meier Encyclopaedia
n A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Referencias