Meditation
From Futuro De La Humanidad
IMPORTANT NOTE
This is an unofficial and unauthorised translation of a FIGU publication.
This is an unofficial and unauthorised translation of a FIGU publication.
N.A. Esta traducción contiene errores debido a las insalvables diferencias lingüísticas entre el alemán y el español.
Antes de seguir leyendo, por favor, lea esta necessary prerequisite to understanding this document.
Introduction
- Meditation from Clear Sight (Meditation aus klarer Sicht)
- Page number(s): XXI, XXII
- Author: Billy
- Data and location: Semjase-Silver-Star-Center, 1978
- Translator(s): Sanjin
- Date of original translation: 5/29/2010
- Corrections and improvements made: N/A
Synopsis
These sentences are in the introductory section of the book. This is only the second part, for now.
It is an unauthorised and unofficial translation and may contain errors.
| English | German |
| Meditation | Meditation |
| In daily life, the human should tell these to himself/herself time and time again: | Im täglichen Leben soll sich der Mensch immer wieder sagen: |
| 1. Truthfully, I am the most shining creation of Creation's idea. | 1. Wahrheitlich bin ich die strahlendste Schöpfung der Schöpfungsidee. |
| 2. Truthfully, in everything, I am in compliance with the creational order and with myself. | 2. Wahrheitlich bin ich in allem Übereinstimmung mit der Schöpfungsordnung und mit mir selbst. |
| 3. Truthfully, everything changes itself for me toward the best, because I live in the success of the idea of Creation. | 3. Wahrheitlich wendet sich alles für mich zum Besten, denn ich lebe im Erfolg der Idee der Schöpfung. |
| 4. Truthfully, I know that there are no resistances against my success, therefore not in my thoughts and not in my ideas and also not in my feelings. | 4. Wahrheitlich weiss ich, dass es keine Widerstände gibt gegen meine Erfolge, so auch nicht in meinen Gedanken und nicht in meinen Vorstellungen und auch nicht in meinen Gefühlen. |
| 5. Truthfully, I know that I can do everything and that success is granted to me, because it is so. | 5. Wahrheitlich weiss ich, dass ich alles kann und mir stets Erfolg beschieden ist, denn so ist es. |
| 6. Truthfully, I myself am my destiny's smith and therefore a consciousness-related and psychic magnet, that attracts health, peace, tranquility, love, respect, and deference, as well as success and wealth. | 6. Wahrheitlich bin ich selbst meines Schicksals Schmied und also ein bewusstseinsmässiger und psychischer Magnet, der Gesundheit, Frieden, Ruhe, Liebe, Respekt und Ehrfurcht sowie Erfolg und Reichtum an sich zieht. |
| 7. Truthfully, I know that my thoughts are my might and that thereby I determine everything for myself. | 7. Wahrheitlich weiss ich, dass meine Gedanken meine Macht sind und dass ich damit alles meiner selbst bestimme. |
| 8. Truthfully, my thoughts are my might of the consciousness and of the subconsciousness, and I connect myself in every second with it. | 8. Wahrheitlich sind meine Gedanken meine Macht des Bewusstseins und des Unterbewusstseins, und ich verbünde mich in jeder Sekunde mit ihr. |
| 9. Truthfully, I am joyful and happy and full of love. | 9. Wahrheitlich bin ich froh und glücklich und voller Liebe. |
| 10. Truthfully, I am one with the Creation's conscousness and therefore also with myself. | 10. Wahrheitlich bin ich eins mit dem Schöpfungsbewusstsein und so auch mit mir selbst. |
| 11. Truthfully consists my life and activity from success, since I know that the most succeessful is my success. | 11. Wahrheitlich besteht mein Leben und Wirken aus Erfolg, denn ich weiss, das Erfolgreichste ist der Erfolg. |
| 12. Truthfully, my life is fulfillment, since everything fulfills itself in me, because I myself am sucess. | 12. Wahrheitlich ist mein Leben Erfüllung, denn alles erfüllt sich in mir, denn ich selbst bin Erfolg. |