Difference between revisions of "Template:Ref:ausartung"
From Futuro De La Humanidad
 (Created page with "<ref name="ausartungen"> On the 27th August 2010 Ptaah shared with Billy that the Plejaren    linguists had given him the following explanation for Ausartung in the    English...")  | 
				m (Prunc moved page Template:Ref:ausartungen to Template:Ref:ausartung)  | 
				||
| (2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
| − | <ref name="  | + | <ref name="ausartung">  | 
| − | On the 27th August 2010 Ptaah shared with Billy that the Plejaren   | + | '''Ausartung:'''  | 
| − | + | {|  | |
| − | Am 27. August 2010 teilte Billy mit, dass die   | + | |-  | 
| + | |style="width:50%"| On the 27th August 2010 Ptaah shared with Billy that the Plejaren linguists had given him the following explanation for Ausartung in the English language: Ausartung = very bad get out of the control of the good human nature. Roughly translated in German: a very bad getting out (falling out) of the control of the good nature of the human being.<br />"fall-out" was also possible instead of "get-out".<br /> Ausartung is: bad getting out resp. falling out of the control of rightly being human in the real and true sense. In Genesis Ausartung is explained in such a way among others: …these inclined and gotten-out-of-control doings (of the type of fundamental purpose … fallen doings)  | ||
| + | |style="width:50%"| Am 27. August 2010 teilte Billy mit, dass die Sprachenwissenschaftler der Plejaren ihm über Ptaah folgende Erklärung für Ausartung in englischer Sprache gegeben hätten: Ausartung = very bad get out of the control of the good human nature.<br />In das Deutsche übersetzt ungefähr: Ein sehr schlechtes Ausgehen (Abfallen) von der Kontrolle von der guten Natur des Menschen.<br />«fall-out» wäre auch möglich, statt «get-out».<br />Ausartung ist: schlechtes Ausgehen resp. Ausfallen aus der Kontrolle des richtigen Menschseins. In der Genesis wird Ausartung u.a. so erklärt: ...dieses geartete und ausgeartete Tun (aus der Art des Grundzweckes ... gefallenes Tun) ...    | ||
| + | |}  | ||
</ref>  | </ref>  | ||
<noinclude>  | <noinclude>  | ||
<references/>  | <references/>  | ||
</noinclude>  | </noinclude>  | ||
Latest revision as of 01:02, 6 March 2014
- ↑ 
Ausartung:
On the 27th August 2010 Ptaah shared with Billy that the Plejaren linguists had given him the following explanation for Ausartung in the English language: Ausartung = very bad get out of the control of the good human nature. Roughly translated in German: a very bad getting out (falling out) of the control of the good nature of the human being. 
"fall-out" was also possible instead of "get-out".
Ausartung is: bad getting out resp. falling out of the control of rightly being human in the real and true sense. In Genesis Ausartung is explained in such a way among others: …these inclined and gotten-out-of-control doings (of the type of fundamental purpose … fallen doings)Am 27. August 2010 teilte Billy mit, dass die Sprachenwissenschaftler der Plejaren ihm über Ptaah folgende Erklärung für Ausartung in englischer Sprache gegeben hätten: Ausartung = very bad get out of the control of the good human nature. 
In das Deutsche übersetzt ungefähr: Ein sehr schlechtes Ausgehen (Abfallen) von der Kontrolle von der guten Natur des Menschen.
«fall-out» wäre auch möglich, statt «get-out».
Ausartung ist: schlechtes Ausgehen resp. Ausfallen aus der Kontrolle des richtigen Menschseins. In der Genesis wird Ausartung u.a. so erklärt: ...dieses geartete und ausgeartete Tun (aus der Art des Grundzweckes ... gefallenes Tun) ...